Saya ngikutin versi bhs Inggrisnya. Mungkin alasannya: penulisan kanji untuk nama orang dan nama tempat di Jepang berbeda-beda. Untuk kedua hal ini walaupun ucapannya sama, tapi kanjinya beda-beda. Bisa untuk referensi dan cara mengingat nama orang bagi mereka yang belajar/mengenal bahasa Jepang, mungkin. Masgatotkaca 00:13, 28 Mei 2007 (UTC)
KOMPAS.com – Guru Besar Universitas Pendidikan Indonesia Dedi Sutedi mengatakan, Indonesia menduduki peringkat kedua terbanyak di dunia setelah China dalam pembelajaran Bahasa Jepang. Capaian Indonesia itu tak lepas dukungan proses pembelajaran Bahasa Jepang di Indonesia bermula sejak 1962 di sejumlah sekolah menengah atas (SMA) di Kabupaten
.